In gesprek met Sinead Gleeson en Astrid Huisman
Lezing/debat
Dit najaar verschijnt bij uitgeverij HetMoet 'Heksentsteen' van Sinéad Gleeson, vertaald door Astrid Huisman. Kom op donderdagavond 4 december langs in voor een voordracht, gesprek en signeersessie, gemodereerd door HetMoet oprichter Elte Rauch.
Sinéad Gleeson brak internationaal door met haar veelgeprezen essaybundel Hemellichamen en is bekend als samensteller van invloedrijke bloemlezingen van Ierse literatuur. Met Heksensteen verkent ze het snijvlak tussen realisme en mysterie, in een roman die door critici is geprezen en genomineerd werd voor de 2025 Dublin Literary Award.
Vertaler Astrid Huisman werkte als Translator-in-Residence aan de Universiteit van Galway aan de Nederlandse vertaling van het boek. Eerder vertaalde zij ook Hemellichamen en werken van onder meer Deborah Levy en Patti Smith. Tijdens deze avond delen Sinéad en Astrid hun ervaringen, lees je fragmenten uit het boek en krijg je een unieke blik op het vertaalproces.